
15319965167
①名词或数词后可省略“기”,直接用“전에”。这里“에”可省略,但有时候省略了会不顺口,大家说多了以后可根据语感调节。例如
식사전에손을씻습니다.饭前先洗手。 2년전에한국에처음왔어요.两年前第一次来韩国。
韩国人语言习惯中非常喜欢用间接引语。中国人在学习这部分的时候一开始会感觉到非常非常不习惯。
比如:
A:너아까뭐라고했어? B:유정이랑사귀지말라고 A:그게무슨뜻이야? B:... A:무슨뜻이냐고 B:난널좋아해,좋아한다고,그러니까유정이랑사귀지마!
A:你刚刚说什么? B:让你不要和有贞交往 A:你那是什么意思? B:... A:我问你那是什么意思 B:我喜欢你,我说我喜欢你,所以不要和有贞交往!
特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523et.com/xinwenzixun/ghzs/18207.html
咨询热线
15319965167