
15319965167
①“-(으)려고”表示话者的某种意志,所以“-(으)려고”不与形容词结合,且句尾应以实现此意志的动词结束。
밥을먹으려고식당에간다.为了吃饭去了食堂。(去食堂吃饭。) 공부하려고학교에간다.为了学习去了学校。(去学校学习。)
②使用“(으)려고”时要注意前后两个动作的主语保持一致。
나는밥먹으려고식당에갑니다.(√) 나는밥먹으려고친구는식당에갑니다.(×)
③“(으)려고”在口语中也经常说成“(으)ㄹ려고”。
例如: 밥을먹으려고왔다.过来吃饭。 밥을먹을려고왔다.过来吃饭。
④在口语非敬语中,有时候可以直接把“-(으)려고”作为句尾。 例如: A:넌밥을왜조금만먹어?你为什么吃饭只吃一点点? B:살빼려고.为了减肥。
用于动词词干后,表示前一个动作结束后发生后一个动作。相当于汉语的“...后”、“...之后”。
形态:
闭音节时 찾다+ 은후에→찾은후에 먹다+ 은후에→먹은후에
开音节时 보다+ ㄴ후에→본후에 가다+ ㄴ후에→간후에
例句:
한국에온후에매운음식을먹을수있어요. 来了韩国之后会吃辛辣的食物了。
귀국한후에무엇을하실거예요? 回国之后你会做什么?
성공한후에는친구들을잘못만났다. 发达之后就没怎么能见见朋友。
가끔밥을먹은후에도배가고플때가있다. 有时候吃了饭还是肚子饿。
特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523et.com/xinwenzixun/ghzs/18209.html
咨询热线
15319965167