
15319965167
三者基本能通用。“든지(이든지)”、“든가(이든가)”主要用于口语,“거나(이거나)”常用于书面语。
1)表示或此或彼,选择其一。可以单用,但常以复用形式出现。如:
네가가겠니? 어쨌든너든지내가가야한다. 你去吗? 反正你或我得去一下。
김동우든지박창호든지보내면된다. 金东友也行,朴昌浩也行,派个去就可以。
하여튼글자를쓸수있는것이면만년필이든가연필이든가사오너라.
反正只要能写字,钢笔也行,钢笔也行,就买来吧。
这是,三者都能与“나(이나)”通用,而且经常用的是“나(이나)”。
2)表示不加选择,全都包含,相当于汉语的“不论…都…”,“不管…都…”。这时常与疑问代词“무엇、누구、언제、어디…”等连用,或以“어떤(무슨,어느)…든지(든가,거나)”这一形式出现。如:
상부에서하라면무슨일이거나힘껏해내야지요.
上级叫干,不管什么事都应全力干好。
也可以用复用的形式表示这一意义。如:
사업을위해서라면열대지방이든지한대지방이든지가리지않고가야지요.
只要是为了事业,不论是热带地方,还是寒带地方,都得去。
으자든지걸상이든지몽땅가져오너라. 不管是椅子,还是凳子,都拿来。
这时,也能与“나(이나)”通用。
特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523et.com/xinwenzixun/ghzs/19329.html
咨询热线
15319965167