
15319965167
用于谓词。只能用在书面语,特别是诗中。具有庄重的色彩。
1)主要用于“듣다,묻다”,表示提示性的插入语,相当于汉语的“听说”、“试问”、“请问”。如:
묻노니, 누가이땅에행복을가져다주었는가?
请问,谁给这块土地带来了幸福?
듣노니, 그대는조국을위하여모든힘을다바쳤어라.
听说,您为祖国贡献出了一切力量。
2)提示中隐含有原因的意思。如:
내 민요를 부르겠노니친구들이여 들으시라!
我唱一支民谣,朋友,你们请听吧!
우리 선배들은 조국을 위해 고귀한 생명을 바쳤노니그들의 위업은 길이길이 빛나리라!
我们的前辈为了祖国献出了宝贵的生命,他们的伟大业绩永垂不朽!
5、나니
只用于谓词。主要用于特殊的局面语如诗中。
1)表示提示性的插入语。如:
내붓을들어시를쓰나니, 그뉘가온누리를밝게비쳐주었던가?
我执笔写诗,是谁照亮了全球?
2)提示中隐含有原因之意。
우리의운명은우리들자신에게달렸나니전우들이여물러서지말고계속전진하자. 我们的使动掌握在自己手里,战友们啊,不要后退,继续前进。
3)用于动词,表示前面的行动是后文体词谓语的实际上的主语。只用于诗歌中。如:
보이나니황금벌이요들리나니풍년의노래소리로다.
看到的是金色田野,听到的是丰收之歌。
特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523et.com/xinwenzixun/ghzs/19363.html
咨询热线
15319965167