
15319965167
1、는데,ㄴ데(은데) 动词及时制词尾后用“는데”,开音节形容词和体词谓词形后用“ㄴ데”,闭音节形容词后用“은데”。
1)表示提示说明,即先提出一个事实,然后再加以补充说明。
그는노래를부르는데정말잘부릅니다. 他在唱歌,唱得真好。
先总提,后分述也属此类。如:
우리반에는학생이20명이있는데그중남학생은15명이며여학생은5명이다.我们班有二十个学生,其中男学生十五名,女学生五名。
2)表示为下文提示一般的环境。如:
김선생님이우리들에게강의해주고있는데교장이교실에들어왔다.
金老师正在给我们讲课,校长走进了教室。
나는밤늦어돌아왔는데그때나의친구가와서나를기다리고있었다.我很晚才回来,那里朋友已经来了,一直在等着我。
왕명호가교실에서공부를하고있는데이철수가그를찾아왔다.
王明浩正在教室里学习,李哲洙来找他了。
有时,在表示提示一般环境时,还带有“原因”、“条件”的意思。如:
내일은집에없겠는데오늘찾아가서이야기하는게(것이) 좋다.
明天不在家,今天去找他谈谈吧。
먼데서오셨는데피곤하시겠습니다. 从远方来,一定很累了。
날씨가추운데옷을더입고가거라. 天气冷,再加些衣服走吧。
3)表示轻微转折。这时后文对前文有所修正或作相反意义的补充。相当于汉语的连词“不过”、“只是”或“而”、“却”等。如:
좋기는좋은데나에게는소용이없다. 好是好,只是对我没有用。
약은많이썼는데병은아직낫지않았소. 药倒吃了不少,只是病还不见好。
날이개였는데바람은아직도좀붑니다. 天是晴了,只是还有点风。
表示这一意义时,有时可在它后面再加“도”,转折语气则较为强烈些。如있는데도빌려주지않습니다. 有,却不肯借。
如用“는데도불구하고”、“지만”,则转折语气更为强烈。
4)表示一种推理判断关系,根据前一事实,推知后一事实。如:
빨리해도따라자비어려운데천천히하면더욱떨어진다.
加快干还难以赶上,慢慢来就会更加落后。
열번이나읽어도외울수없는데두어번만읽어서야되겠는가?
念十遍都背不出来,只念两三遍,能行吗?
5)表示要重复叙述以前提到过的某事情,在叙述前先提一提,以便引出后面的具体叙述。如:
어제도말했는데이번임무는꼭기한전에완수해야합니다.
昨天也说过,这次任务一定要提前完成。
내가지난번회의에서한연설을보았는지모르겠는데만약우리가이대로견지해나간다면승리는꼭우리의것입니다.
也许你们已经看到我在上次会议上所作的演说,如果我们这样坚持下去,胜利就一定属于我们。
这里仍含有转折之意。这种情况,通常用“니만”表示。
6)表示先提示某一事实,然后再叙述与此相类似的事实,进行类比。这时常用于引用句后,能与“거니와”、“지만”通用。如:
승냥이는몽둥이로때려잡아야하는데침범해들어오는원쑤놈들은불벼락으로쓸어버려야한다
狼,必须用棍子来打死,入侵的敌人,必须用猛烈的炮火来消灭。
웃물이맑아야아래물이맑다고하는데부모가모범적이되지못하고는자녀들에게좋지않은영향을주지않을수없다.
上梁不正下梁歪,父母不好,必然给子女以不好的影响。
[도적이도적이야]한다는데남을때려죽인그는오히려제가매맞았다고떠벌이고있으니정말죽일놈이다.
俗话说“贼喊捉贼”,他打死了人,反说自己挨打,真是该死的家伙。
7)在口语里,常用作终结词尾,主要用于自我斟酌的场合,也带有听取他人意见的意思,表示略带惊讶或感叹的语气。如:
여기는참더운데! 这儿真够热啊!
이것은평범한일인데!这是很平常的事啊!
这时,它后面还可以加“요”,构成“는데요、ㄴ데요(은데요)”。加上“요”,具有亲切尊敬的语气。
特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523et.com/xinwenzixun/ghzs/19366.html
咨询热线
15319965167