
15319965167
表示现实性的让步,即肯定甲事实已是现实,但也不影响乙事实。有时它还有些不满足或不足道的语气。相当于汉语的“尽管…但是…”。如:
토론하기는했으나마결론이옳은지모르겠다.
尽管讨论了,但不知道结论对不对。
가기는가나마왜가야하는지나는이해할수없다.
去尽管去,但是我理解为什么要去。
맛이없으나마많이잡수시오. 味道虽不好,但请多吃些。
전화를걸어서물어는보겠으나마별일이없을것입니다.
尽管要打电话问,但可能不会有别的事。
特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523et.com/xinwenzixun/ghzs/19433.html
咨询热线
15319965167