ただ三行、その中に潜んでる深い感情を読み取れますか。あるいは恋人にの愛、あるいは親戚への情、あるいは友達との絆。人によって、味わえてきたイメージも違いますから。中国語の意味を訳せずに、ただ難しい言葉、と簡単なコメントを書かせていただきました。興味のある方、自分の理解を中国語に訳してみなさんと分かち合いましょう。 テーマは「あなたは今日泣いてますか?」 (80) 街灯の下を歩いていたら、 どうしてか、急に胸が締めつけられてきた。 今、君と別れてきたばかりなのに。(65才/無職) 語彙:しめつける【締め付ける】強く締める。固く結びつける。 コメント:別れてきたばかりからこそ、胸が締め付けられたと感じるではないでしょうか、それこそ別れの苦しさという。






