15319965167

您的位置: 首页 > 新闻资讯 > 干货知识

中国国际广播电台俄语教学24课程第十课

发布日期:2022-11-07 03-59-13文章来源:易学国际教育文章原创作者:小易浏览次数:273
信息摘要:
第十课: В автобусе (坐公共汽车)Турист: Ольга, я немного устал. Давайте на чем-нибудь поедем.Гид: Возьмем такси?Турист: Лучше поедем на трамвае или автобусе. Я еще н...
第十课: В автобусе (坐公共汽车)   Турист: Ольга, я немного устал. Давайте на чем-нибудь поедем.

  Гид: Возьмем такси?

  Турист: Лучше поедем на трамвае или автобусе. Я еще ни разу не пользовался вашим городским транспортом.

  Гид: Ну что ж . Тогда перейдем на ту сторону и сядем на автобус.

  Турист: А какой номер автобуса?

  Гид: Третий. Доедем до центра, а там и гостиница рядом.

  Турист: Вы уверены, что именно третий автобус идет в центр?

  Гид: Конечно. Это мой постоянный маршрут. Вот и автобус.

  Турист: А где же кондуктор?

  Гид: Автобус работает без кондуктора. У меня есть билетная книжка и я сейчас прокомпостирую билеты.

  Турист: Но как же быть, если нет билетной книжки?

  Гид: Можно купить ее у водителя. Многие предпочитают покупать проездной месячный билет. Он дает право ездить на любом автобусе, сколько вам нужно, в течение месяца.

  Турист: У нас в Китае тоже есть такие месячные билеты .

  Гид: Нам сейчас выходить. Давайте продвигаться. Простите, вы не выходите на этой остановке? (Обращается к пассажиру.) Разрешите, пожалуйста, нам пройти. Вандун, это наша остановка. Сходите.

  Турист: Ольга, я заметил, что вы спросили у человека в автобусе, выходит ли он на следующей остановке, а мне сказали “сходите”. Какая разница между этими словами?

  Гид: Здесь нет никакой разницы. Можно сказать: Я выхожу и Я схожу. Смысл не меняется.

  Турист: А вот идет троллейбус. Он , кажется, идет к гостинице.

  Гид: Да, давайте сядем.

  Турист: Не провожайте меня. Здесь уж я не заблужусь. Спасибо за прогулку.

  Гид: До свидания.

  Турист: До свидания.

  词语注释:

  l взять-брать такси –打的, 但坐公共汽车,(有轨)无轨电车,用 сесть на автобус, трамвай, троллейбус.

  l кондуктор – тот, кто обслуживает пассажиров на городском транспорте—检票员 l заблудиться –потерять дорогу—迷路   l прокомпостировать билет--

  l постоянный маршрут—经常坐车的线路

  l проездной месячный билет—единый билет—月票

特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523et.com/xinwenzixun/ghzs/38371.html

【相关推荐】
上一篇:中国国际广播电台俄语教学24课程第十一课
下一篇:中国国际广播电台俄语教学24课程第九课
返回列表
推荐资讯
西安德语培训 | 德语“累”和“忙”分不清?一次搞懂anstrengend, müde和beschäftigt

西安德语培训 | 德语“累”和“忙”分不清?一次搞懂anstrengend, müde和beschäftigt

⚡你有没有过这样的经历?明明德语的语法背得滚瓜烂熟,单词也记得清清楚楚,可一开口和德国人交流,对方却露出“你认真的吗?”的表情?今天,西安易...
2026-02-05
西安俄语培训 | 实用俄语:教你如何用俄语询问和回答“你现在在哪里”?

西安俄语培训 | 实用俄语:教你如何用俄语询问和回答“你现在在哪里”?

各位同学大家好!我是西安易学国际教育俄语培训中心Анна老师。今天我们要学习一个超级实用的日常对话主题——教你如何用俄语询问和回答"...
2025-09-10
西安韩语培训 | 韩语TOPIK考试各等级难度与含金量详解!

西安韩语培训 | 韩语TOPIK考试各等级难度与含金量详解!

备考常见有很多同学不管是兴趣学习还是有出国留学打算又或者在韩企工作的小伙伴们,在初期学习韩语的时候总是不太清楚自己的目标,今天易学小编一文带...
2025-08-22
西安韩语培训 | TOPIK考过直接免学费?韩国本科奖学金曝光,最高省10万+!

西安韩语培训 | TOPIK考过直接免学费?韩国本科奖学金曝光,最高省10万+!

韩国大学为鼓励留学生学习韩语,提供了丰厚的TOPIK等级奖学金,覆盖学费减免和现金奖励。今天西安易学国际教育韩语培训中心小编分享热门大学的奖...
2025-07-16
西安日语培训 | 高考后日本留学:不同专业日语水平要求解析!选对方向,轻松冲刺名校!

西安日语培训 | 高考后日本留学:不同专业日语水平要求解析!选对方向,轻松冲刺名校!

高考分数已经公布,几家欢喜几家愁。 如果你对自己的成绩不满意,或者想追求更广阔的国际化教育平台,日本留学无疑是一个极具吸引力的选择!日本不仅...
2025-07-10

咨询热线

15319965167
>