
15319965167
与“거니와”的语法意义相近,但多一层未来推测或意图(主语是第一人称时)的意思。不用于将来时制“겠”后。
1)后面的情况比前面的情况更甚或与前面的情况相类似。相当于汉语的“既可能(既要)…也可能(也要)…”。如:
우리도난관앞에머리를숙이지않으려나와그들도난관앞에머리를숙이지않을것이다.我们不会在困难面前低头,他们也不会在困难面前低头(意思)。
거기에는눈이내리려니와얼음도얼었을것이다.
那儿大概既下了雪,也结了冰。(推测)
너의처지도어려우려나와그의처지는더욱어려울것이다.
你的处境困难,他处境可能更困难。(推测)
2)前后两个事实有轻微的转折关系。相当于汉语的“固然…但…”。如:
나무를더심지는못하려니와이미있는나무를파낼필요야어미있겠소? 树固然不能再种了,但已有的树又何必去挖掉它呢?
特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523et.com/xinwenzixun/ghzs/19371.html
咨询热线
15319965167