
15319965167
1)罗列两个动词,表示两个相对的动作交替轮番地进行。这时“거니”要重复使用。如:
아이들은앞서거니뒤서거니하며산에올라갔다.
孩子们前前后后地爬上了山。
오래간만에만나게된모녀는이야기를주거니받거니하며밤을새웠다. 母女俩久别重逢,你一言我一语,谈了个通宵。
2)罗列说话的内容。这时也要复用,相当于汉语的“…啦…啦”。如:
네가옳거니내가옳거니하며두사람이거기서말다툼하고있다.
你对啦,我对啦,两个人在那儿争吵。
좋다거니나쁘다거니한참옥신각신했다.
有的说好,有的说坏,嚷嚷了一阵子。
3)表示推测估计的内容。常以“겠거니”的形式出现,后面则是表示心理活动的一些动词如“생각하다,여기다…”等。如:
어머니는아들이오늘돌아오겠거니생각하고온하루집에서기다렸는데오지않았다.
妈妈以为儿子今天要回来,在家等了一天,都没有回来。
금철이야, 아직도떠나지않았소? 난벌써떠났겠거니여겼는데…今哲呀,你还没动身?我以为你已经走了呢…
4)表示一种推理的关系。先提出一事实,以此作为前提、根据,推引出下面的结论。常用于反问句。如:
늙은이도일하러나가거니내어찌나가지않을수있으랴? 老人们也都出去干活,我怎能不出去呢?
特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523et.com/xinwenzixun/ghzs/19425.html
咨询热线
15319965167