
15319965167
1、느니
1)表示罗列说话的内容,并含有轻蔑的意思。这时,多以“…느니…느니”的形式出现。常用于基本阶的终结词尾后。相当于汉语的“…啦…啦”。
비가온다느니눈이온다느니하고이야기들이많았었다.
说下雨啦,又说下雪啦,话可不少。
이렇게하자느니저렇게하자느니하고말썽도많다.
又说这样做啦,又说那样做啦,吵个不休。
희다느니검다느니하고의견도많다.
有的说白啦,有的说黑啦,意见可多了。
2)用在动词后(不加时制词尾),表示比较与取舍(舍前者而取后者)。相当于汉语的“与其…不如…”。(这时常用“느니보다(만)…”这一形式)。如:
여기서기다리고있느니보다얼른가서만나고옵시다.
与其在这儿等,不如去见一见再来。
이러고앉아있느니보다도서관에가서신문이나읽자.
与其这样坐在那儿,不如去图书馆看看报。
앉아서듣는것은현지에가서보느니만못하다.
坐在这儿听,不如去现场看看。
3)用于部分动词后,表示感觉到的情况。这时与体词谓语搭配使用。而“느니”实际上起着为此谓语提供主语的作用。这是用于诗歌中的一种特殊用法,相当于“는것이”的意思。
보느니기암절벽이요,듣느니소나무가지를스쳐가는바람소리다.
看到的是奇岩绝壁,听到的是松涛声。
어머니는누워자면서도생각하느니아들걱정이다.
妈妈躺下来睡时担心的也是儿子。
特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523et.com/xinwenzixun/ghzs/19426.html
咨询热线
15319965167