
15319965167
这些语尾表示前后分句的内容形成对立。
설탕은물에잘녹으나기름은잘녹지않는다.糖溶于水,但油不溶于水。
형은돌아왔지만동생은돌아오지않았다.哥哥回来了,但弟弟还没有回来。
해연이는춤은잘못추는데노래는잘부른다.海源舞跳得不好,但歌儿唱得好。
동건이는공부는잘해도운동은못한다.东健学习很好,但运动不行。
1.表示“对立、对比”意义的-(으)나,-지만在表示过去意义时需要在前后分句都使用-았/-었。表示将来、意志、推测时,要用-겠。
점심은먹으나배는여전히고팠다.(x)
점심은먹었으나배는여전히고팠다.(ㅇ)虽然吃了午饭,但还是饿。
整个句子是过去时,因此像第二句一样要用过去时制词尾-았/-었。
내년에다시시험을보나자신이없다.(x)
내년에다시시험을보겠으나자신은없다.(ㅇ)明年还要重新考试,但是没自信了。
表示将来、意志,要用-겠。
2.表示“对立、对比”意义的-는데/-(으)ㄴ데和-아도/어도在表示过去时需要同过去时制词尾-았/-었一起使用。
서울에는눈이오는데부산에는비가왔다.(x)
서울에는눈이왔는데부산에는비가왔다.(ㅇ)首尔下雪了,但釜山却下的是雨。
그는떠나도내마음엔그가남아있다.(x)
그는떠났어도내마음엔그가남아있다.(ㅇ)他虽然离开了,但是他仍在我心里。
-겠的用法有所不同。-아도/어도不能同表示“将来、意志、推测”的-겠一起使用,而-는데/-(으)ㄴ데却可以。
당신이떠나겠어도당신은내마음엔남아있을겁니다.(x)
당신이떠나도당신은내마음엔남아있을겁니다.(ㅇ)即使你离开了,我心里还会有你的。
내년에는결혼을해야하겠는데마땅한신랑감이없다.(ㅇ)明年就应该结婚了,但没有合适的结婚对象。
영어시험은잘볼수있겠는데수학시험은자신이없다.(ㅇ)英语考试应该考得不错,但数学就没信心了。
3.使用“对立、对比”意义的连接语尾时,前后分句的主语可以相同,也可以不同。
형은집에갔지만/갔어도우리는여기서계속놀자.(ㅇ)哥哥回家了,但我们在这儿继续玩吧。
형은유학을갔지만/갔어도너는가지마라.(ㅇ)哥哥虽然去留学了,但是你就别去了。
特别声明:本文是由易学国际教育整理发布,如若转载,请注明出处:http://www.523et.com/xinwenzixun/ghzs/21912.html
咨询热线
15319965167